ترجمه به عنوان عامل تبادلات جهانی فرهنگ (بخش 2)

ترجمه به عنوان راه انتقال فرهنگ، به وجود فضای روابط بین‌المللی نیاز دارد. این فضا توسط دولت‌های ملی و گروه‌های زبانی مرتبط با هم شکل می‌گیرد که رقابتی دوستانه یا غیردوستانه دارند. این مطلب بخش دوم ترجمه فصل نخست کتاب «بازار ترجمه در فرانسه در عصر جهانی شدن» چاپ 2008 می‌باشد که مستقیم از زبان فرانسه به فارسی انجام شده است.
ادامه مطلب

ترجمه به عنوان عامل تبادلات جهانی فرهنگ (بخش 1)

ترجمه به عنوان راه انتقال فرهنگ، به وجود فضای روابط بین‌المللی نیاز دارد. این فضا توسط دولت‌های ملی و گروه‌های زبانی مرتبط با هم شکل می‌گیرد که رقابتی دوستانه یا غیردوستانه دارند. این مطلب بخش اول ترجمه فصل نخست کتاب «بازار ترجمه در فرانسه در عصر جهانی شدن» چاپ 2008 می‌باشد که مستقیم از زبان فرانسه به فارسی انجام شده است.
ادامه مطلب

آیا شما هم به نوشتن مطلب سرگرم‌کننده یا تخصصی علاقه دارید؟ 

ما در لوکس‌ترجمه مایلیم با هر فرد کوشا و باانگیزه‌ای که توان تولید مطالب اصیل و جذاب را داشته باشد، همکاری کنیم. اگر موضوع خاصی مد نظرتان هست و مایلید درباره آن بنویسید یا حتی مطلبی جالب را یافته‌اید و مایلید آن را ترجمه کنید، باعث خرسندی ما خواهد بود که فرصت بررسی آن را جهت انتشار در وبلاگ لوکس‌ترجمه به ما هم بدهید. 

همه مطالب ارسالی از طرف مخاطبان یا همکاران گرامی، پس از تأیید هیئت تحریریه در وبلاگ لوکس‌ترجمه به نام خودتان، چه مترجم و چه نویسنده، منتشر خواهد شد. برای اطلاعات بیشتر پیرامون چاپ مطلب در مجله اینترنتی لوکس‌ترجمه با ما تماس بگیرید.

ارتباط با ما
سبد خرید

رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟

ثبت کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ لطفا شماره همراه یا آدرس ایمیل خودتان را وارد کنید. شما به زودی یک ایمیل یا اس ام اس برای ایجاد کلمه عبور جدید، دریافت خواهید کرد.

بازگشت به بخش ورود

کد دریافتی را وارد نمایید.

بازگشت به بخش ورود

تغییر کلمه عبور

تغییر کلمه عبور

حساب کاربری من

سفارشات

مشاهده سفارش